Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2015/04/07 17:19:17

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語


【♥賞に関してのご注意】
※抽選の当落は、ご当選者のみにご登録のメールアドレスへ実施日7日前までにお送りさせていただきます。
当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@avex.jp」の設定をお願いします。
※実施日・注意事項等の詳細はご当選者様のご当選メールにてご案内致します。

【♠賞に関してのご注意】
・・・・・・・・・
<対象公演>
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡 100名

英語

[Precautions regarding the ♥ prize]
*The results of the drawing will be informed to only the people who won to the registered email addresses 7 days prior to the each event.
Please make sure to change the setting for you to be able to receive emails from "@avex.jp".
*Details of the date and precautions will be emailed to the people who won.

[Precautions regarding the ♠ prize]
.........................................
<Targeted Performance>
April 11th,2015 (Sat) Marine Messe Fukuoka 100 people

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。