Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/07 15:32:16

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語


【2015/3/4追記】ステージプランについて
・「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」のステージですが、360度使用のセンターステージになります。

【7月公演のファンクラブ受付日程】
【AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-】7月公演ファンクラブチケット先行抽選予約受付決定!

【対象公演】
・7/4(土)仙台 ゼビオアリーナ

韓国語

[2015/3/4 추가] 스테이지 플랜에 대하여
. <AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-> 스테이지는 360도 사용 센터 스테이지입니다.

[7월 공연 팬클럽 접수 일정]
[AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-] 7월 공연 팬클럽 티켓 선행 추첨 예약 접수 결정!

[대상 공연]
. 7/4(토) 센다이 제비오 아레나(Xebio Arena)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。