Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/07 14:56:36

日本語

※本イベント応募にていただいた個人情報は、キャンペーンの抽選・応募者との連絡・その他事務処理等を利用目的とし、当該目的以外には利用しません。
その他個人情報の取扱い及び本件の問合せ先につきましては、弊社のプライバシー・ポリシーよりご確認ください。
また、ご応募時に登録いただいた情報に関しましては、イベント終了後、適切な方法で破棄し、ご登録も自動解除されます。
※通信費はお客様のご負担となります。

中国語(簡体字)

※参加本活动之个人资讯,只会用于活动抽奖、与中奖者之联繫、其他事务处理等相关目的,不会用于上列目的之外。
关于其他个人资讯之处理方式及此问题之询问处,请于本公司个人隐私法规处确认。
此外,关于活动申请时填写的个人资讯,将于活动结束后,以适当的方式处理,登录也将自动取消。
※上网费用烦请申请者自行负担。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。