Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2015/04/07 05:52:59

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
日本語



さらに2007年に出演したフジロックでは、ホワイト・ステージを埋め尽くしたクラウドの前で圧倒的なパフォーマンスを見せつけ、客席に巨大なサークル・ピットが巻き起こる盛り上がりを見せた。今回来日するUS勢のなかではもっとも来日回数も多く、2013年の単独ツアー以来2年ぶりの来日となる。なお昨年よりREEL BIG FISHとのカップリング・ツアーを欧米各地で行っており、KEMURIの伊藤ふみおが2014年2月にロンドンで行われたショウを観戦し両バンドとの旧交を暖めている。’

英語

KEMURI appeared on Fuji Rock Festival. Its performance was so overwhelming for the crowd that filled White State that a huge storm arose in the audience seats. They have visited Japan the most frequently among all the US artists that are coming this time. It will be their first visit in two years after their solo tour in 2013. It also has made extensive coupling tours in Europe with REEL BIG FISH since last year. Since Fumio Itoh of KEMURI watched their show in London in February, 2012, the two bands have been renewing their friendship.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KEMURI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。