Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/06 17:01:30

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

3/27(金)AAA浦田直也×パンケーキレストラン「Cinnamon's Tokyo」 ファンクラブ限定スペシャルトークイベント開催決定!

1
※チケットお申し込みの際に「livepocket」の無料ご登録が必要になります。
※当選された方は、3月9日(金)21:00までに応募時にご登録のメールアドレス宛てに当選メールにて詳細をお知らせします。
※ペアでご応募していただいた方は、代表者様にのみ当選メールをお送りします。

韓国語

3/27(금)AAA 우라타 나오야x팬 케이크 식당 "Cinnamon's Tokyo "팬클럽 한정 스페셜 토크 이벤트 개최 결정!

1
※티켓 신청 시 "livepocket"의 무료 등록이 필요합니다.
※당첨되신 분에겐 3월 9일(금) 21:00까지, 응모 시 등록했던 메일 주소로 당첨 메일을 보내 상세 내용을 알려 드립니다.
※페어로 응모하신 분은, 대표자 분에게만 당첨 메일을 보내 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。