翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/06 16:47:52
日本語
昨年、2014年の夏には日本最大のロックフェス!ROCK IN JAPAN FESにも出演!国内だけに収まらず、アメリカ最大級のJAPAN FES.サンフランシスコの「J-POP SUMMIT」にも出演し、ユニオンスクエアで「ヒマワリと星屑 -English Version-」を披露し、「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」と活動。そのパフォーマンスは、他のガールズグループとはまるで違う音楽の世界観を魅せつける平均17歳のグループ。
韓国語
지난해인 2014년 여름에는 일본 최대의 록 축제! ROCK IN JAPAN FES에도 출연. 국내뿐만 아니라 미국 최대급의 JAPAN FES. 샌프란시스코의 "J-POP SUMMIT"에도 출연해, 유니언 스퀘어에서 "해바라기와 별빛들-English Version-"를 선보이며 "음악의 즐거움을 노래하고 춤추며 전하고 싶어"라며 활동. 그 퍼포먼스로 다른 걸 그룹과는 전혀 다른 음악의 세계관을 드러낸 평균 17세의 그룹.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。