Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/06 16:00:22

sailouhei
sailouhei 50 雑誌編集、翻訳ライター、広告代理店勤務等の経験があります。 日本語フリー...
日本語

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。

中国語(簡体字)

活动当天我们将按票发行握手会参加券,一张票一张握手会参加券,
请务必购买商品的时候事先准备好您的票。

※确认票之后,我们会发给您1张握手会参加券,然后在后面按一个「済」字印章。
※握手会参加券每人一张票一张
※请注意丢失票,丢失握手会参加券的话就不能参加握手会。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。