翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/06 14:00:18
設備・治工具
顧客要求
設計図面
お客様視点・製造工程視点から
異常の発生原因
決められた作業手順
図面に従い機械を使って材料に手を加え、一定の形に作る
不良品や手直し品を無くそうとする心構え
何が原因となって異常がおきるか
知識、経験が不足している
規則(手順、モラル)を守らない
体力(健康管理、疲れ、無気力)
作業方法が守られていない
班長
係長
課長
目標達成まで繰り返し
70%低減
~なきこと(絶対ゼロ)
バリ高さは0.3以下
検査基準書適合
合否判定に迷う時
~は無しでも可
レシーバタンク
エバポレータ
コンデンサ
Equipment, jigs and tools
Customer requirements
Drawing of design
From the viewpoint of customers / production process
Cause of failures
Structured working routine
Working over the material to a certain design using the machine by following the drawing
The mindset to eliminate defects and reworks
What causes the failures
Lack of knowledge and experience
Disobedience of rules on procedure and morals
Monitoring health, fatigue and enervation
The working routine not being obeyed
Group leader
Section chief
Manager
Repeat until the goal is achieved
70% reduction
Never ~ (absolutely zero)
Height of burr must be below 0.3
Conformance with the inspection standards
When it is difficult to judge
Acceptable without ~
Receiver tank
Evaporator
Condenser