翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/04 23:56:33
日本語
この度は Order Defect Rateが基準である1%を超えてしまい、お客様方そしてAmazon様に多大なご迷惑をかけ誠に申し訳ございませんでした。今回Order Defect Rateが1%を超えたのはNegative Feedbackを多く受けたたことが要因です。これらのネガティブ評価はloaderファイルのアップロード時に価格設定のミスがあり、Pricingが全商品で大きく違う状態になってしまい、その際の受注をキャンセルさせていただいたことに全て起因しています
英語
I am very sorry to have caused the customers and Amazon huge inconvenience because of Order Defect Rate exceeding the standard of 1%. This time Order Defect Rate exceeded 1% because a lot of negative feedback were received. These negative feedback were caused since there was a mistake in price setting when uploading loader file causing huge discrepancies in pricing of all items, then I had to cancel these orders.