翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/04 13:00:59
日本語
現金での大量仕入れなのでお安くできるんです。
お買い上げ後の返品と交換一切承れませんが宜しいですか?
お肌のお悩みは何ですか?
この商品の大きさは5種類あります。
どの大きさが良いですか?
ご希望のブランドはありますか?
お好みの質感や種類はありますか?
免税ではありません。
お値下げはできません。
英語
I get large quantity supply by cash, that's why I can offer reasonable price.
I do not accept any return or exchange after your purchase, would that be okay?
What are you worried about your skin?
There are 5 different sizes of this item.
Which size would you like to have?
Is there any brand you prefer?
Do you have any preference for quality and kinds?
It's not duty free.
I cannot offer any discount.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
販売