Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/04/02 19:33:08

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
日本語

明日私はエビとカニを持って行きますね。鉄板があるから、焼きガニなんかもどうかなって思って :) 他に何かいるものがあれば、行く途中に買ってくるので教えてください。

おじいちゃんちが魚屋さんだから、エビとカニをもらってきたよ。エビやカニアレルギーの人はいませんか?大丈夫?

このエビは水にさらして解凍しなくちゃ。

この間城崎国際アートセンターで歌う機会があったんだけど、じゅんこさんが聴きにきてくれてすごく嬉しかった。最近よくそこで練習してるの。作詞作曲にも挑戦中です。

英語

I'll bring prawns and crabs tomorrow. How about grilled crabs? I have a grill pan with me :) Please tell me if you need something else. I'll get them on my way.

My grandfather gave me some prawns and crabs, he runs a fish market. Is anybody allergic to them?

This prawn should be put in water to thaw.

I had a chance to sing at the Kinosaki International Arts Center the other day, I was glad that Junko san came to listen. I recently practice a lot there. I'm also trying to compose my music and lyrics.

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/03 20:06:03

元の翻訳
I'll bring prawns and crabs tomorrow. How about grilled crabs? I have a grill pan with me :) Please tell me if you need something else. I'll get them on my way.

My grandfather gave me some prawns and crabs, he runs a fish market. Is anybody allergic to them?

This prawn should be put in water to thaw.

I had a chance to sing at the Kinosaki International Arts Center the other day, I was glad that Junko san came to listen. I recently practice a lot there. I'm also trying to compose my music and lyrics.

修正後
I'll bring prawns and crabs tomorrow. How about grilled crabs? I have a grill pan with me :) Please tell me if you need something else. I'll get them on my way.

My grandfather gave me some prawns and crabs, he runs a fish market. Is anybody allergic to them?

This prawns should be put in water to thaw.

I had a chance to sing at the Kinosaki International Arts Center the other day, I was glad that Junko san came to listen. I recently practice a lot there. I'm also trying to compose my music and lyrics.

コメントを追加