翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/31 19:36:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

連絡をありがとうございます。
問題なく発送手続きしました。
あなたの元に9日までに商品が届きますよう願っています。
ステキな写真を沢山撮ってくださいね!

2.商品は届きましたか?トラッキングを確認したところ18日に運送業者、または郵便局に保管されたまま荷物が動いていません。もしまだ受け取っていないのならお手数ですがトラッキングナンバーでお問い合わせをして下さい。

英語

Thanks for your contact.
I have sent it without any problem.
I hope the item will reach you by 9th.
Please take lots of fabulous photos!

2. Did you receive the item? As I tracked it, had been handed to the courier company on 18th or stored in post office and there is no update. If you have not received it, I'm afraid to ask you this but please make inquiry with the tracking number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません