翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/31 14:46:29
2015.06.28 (日) さいたまスーパーアリー ※追ってご案内致します。
※販売時間は予告なく変更となる可能性がございます。
【当日会場「お宝くじ」注意事項】
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。
■A賞に関して
※上記7公演のみが対象となります。
2015.06.28 (Sun) Saitama Super Arena *Announce later.
*The sale time may change without notice.
[Caution of "Bonus lottery" at the venue]
* We may check your baggage and keep some for a security reason for your safety of you and the artist.
* The security officers will be arranged in the venue for nothing is to happen. If you see any suspicious person or suspicious thing, please tell the security officer nearby.
- As for Prize A
* Only above 7 performances are target.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません全角文字は半角文字に置き換えてください。