翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/31 14:03:56
日本語
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。
■B賞に関して
※上記7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※リハーサル中は進行の妨げになる行為(私語・大きな音を出す行為など)は禁止とさせて頂きます。
韓国語
※ 캐릭터, 사진, 유명인의 초상, 기업·상품 로고 등의 저작권, 초상·퍼블리시티권, 상표권 기타 각종 권리를 침해하는 내용의 자작 응원 상품(보드 등)을 회장 내에 반입, 사용은 삼가시기 바랍니다.
※ 당일 촬영이 들어갈 가능성이 있습니다. 고객이 찍힐 수 있으므로 미리 양해 바랍니다.
■ B상에 대하여
※ 상기 7공연만 대상이 됩니다.
※ 본 이벤트는 본인만 참가할 수 있습니다.
※ 리허설 중에는 진행에 방해되는 행위(사담·큰 소리를 내는 행위 등)는 금지합니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。