翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/31 09:39:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

写真でアイテムの状態をみました。

すみません

当店のミスで壊れた商品を送ったようだ。

即、メーカーより商品を手配します

再度 3日以内に発送いたします

あなたに余計な手間を取らせて申し訳ない

発送後に追跡ナンバーを知らせます

今しばらくお待ちください。

英語

I saw the condition of the item in the picture.
We are sorry.
We sent the broken one by our mistake.
We will arrange the new item from the manufacturer immediately.
We will send it in 3 days again.
We apologize to have caused you an extra work.
We will let you know the tracking number after sending.
We appreciate your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません