翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/31 09:38:40

sashen
sashen 52
日本語

写真でアイテムの状態をみました。

すみません

当店のミスで壊れた商品を送ったようだ。

即、メーカーより商品を手配します

再度 3日以内に発送いたします

あなたに余計な手間を取らせて申し訳ない

発送後に追跡ナンバーを知らせます

今しばらくお待ちください。

英語

I have checked the condition of the item through the photograph.
I’m sorry,
I think my shop has mistakenly sent you a broken product.
I will ask the manufacturer to prepare the product immediately.
I will send off to you the product within three days.
I am sorry that I am taking your precious time.
I will send you the tracking number once it is sent.
Please wait patiently for now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません