翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 47 / 2 Reviews / 2015/03/30 18:52:43
英語
Are you open to offers? If so, would you accept $750 dollars for it?
Thanks
日本語
お申し出いかがですか?
もしそうなら、あなたはそのため750ドルを受け入れるだろうか?
ありがとうございます。
レビュー ( 2 )
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2015/03/31 20:22:53
元の翻訳
お申し出いかがですか?
もしそうなら、あなたはそのため750ドルを受け入れるだろうか?
ありがとうございます。
修正後
入札には応じていただけるのですか?
応じていただけるのであれば、750ドルという価格は受け入れていただけますか?
ありがとうございます。
「受け入れるだろうか」ではなく、前後と合わせて敬語にした方が良いと思います。
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/04/02 17:48:04
元の翻訳
お申し出いかがですか?↵
もしそうなら、あなたはそのため750ドルを受け入れるだろうか?
ありがとうございます。
修正後
入札にご対応いただけるようでしたら、750ドルでいかがでしょうか?
よろしくお願いします。