翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/03/28 09:59:27
Before the smart TV’s official launch, it was widely speculated that Xiaomi will release two models, one 55-inch 4K capable and another smaller-sized version with full HD. Although the actual products may fall short of these expectations, they are still a good for users considering the competitive price.
The development of smart TV technologies has triggered swift development of this sector. According to a report by LeTV, China’s annual sales of smart TVs exceeded 30 million sets in 2014, with a market penetration rate of nearly 70% expected to reach 85% during 2015.
LeTV, Xiaomi’s arch-rival in the smart TV sector, is planning to launch a new product on April 2nd to compete head-on with Xiaomi.
スマートTVの当局がこれを発表する以前は、Xiaomiは55インチの4Kと小さいサイズのフルHDのTVをリリースするのではないかと幅広く推測されていた。実際の製品はその予測からは小さい物であったけれども、消費者が求めやすい低価格のよい商品である。
スマートTVの開発は、この分野のテクノロジーが急速に進んでいった事がきっかけで進んでいった。LeTVの調べによると、中国のスマートTVの年間売上台数は2014年に3千万台を超えた。これは市場への参入度が70%近くに上る事を意味し、また、2015年中に85%に達すると予測される。
スマートTV部門におけるXiaomiの主要なライバルであるLeTVは、Xiaomiに真っ向勝負を挑む新製品を4月2日に発表する予定だ。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
スマートTVの当局がこれを発表する以前は、Xiaomiは55インチの4Kと小さいサイズのフルHDのTVをリリースするのではないかと幅広く推測されていた。実際の製品はその予測からは小さい物であったけれども、消費者が求めやすい低価格のよい商品である。
スマートTVの開発は、この分野のテクノロジーが急速に進んでいった事がきっかけで進んでいった。LeTVの調べによると、中国のスマートTVの年間売上台数は2014年に3千万台を超えた。これは市場への参入度が70%近くに上る事を意味し、また、2015年中に85%に達すると予測される。
スマートTV部門におけるXiaomiの主要なライバルであるLeTVは、Xiaomiに真っ向勝負を挑む新製品を4月2日に発表する予定だ。
修正後
スマートTVの公式販売 発表する以前は、Xiaomiは55インチの4Kと小さいサイズのフルHDのTVをリリースするのではないかと幅広く推測されていた。実際の製品はその予測からは小さい物であったけれども、消費者が求めやすい低価格のよい商品である。
スマートTVの技術開発は、この産業部門の急速な発展がきっかけで行われた。LeTVの調べによると、中国のスマートTVの年間売上台数は2014年に3千万台を超えた。これは市場への参入度が70%近くに上る事を意味し、また、2015年中に85%に達すると予測される。
スマートTV部門において、Xiaomiの主要ライバルであるLeTVは、Xiaomiに真っ向勝負を挑む新製品を4月2日に発表する予定だ。
いいと思います。
該当記事です。
http://technode.com/2015/03/24/xiaomi-unveils-40-inch-smarttv/
すみません。公式販売を発表する前。です。
いいえ、ありがとうございます。