翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2015/03/27 17:40:22

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

彼らが日本に到着して2ヶ月過ぎた。私達はとても満足している。
貴方達に重要なお願いが有る。
もし、日本の●●●からServalのオファーがあったら、断って欲しい。なぜならば、彼らは私の裁判の相手。貴方達が一生懸命育ててくれた子を大きくなったから、要らない!と言った人。貴方達が大切に育てたサーバルは私達の大切な家族。●●は、家族ではなく、物としてしか思っていない最低な人間。気をつけて。
私は、貴方達に心を込めてServalのデッサンを描いている。素晴らしい夢を与えてくれて有難う。

英語

He has arrived in Japan for 2 months. We are very satisfied.
We have an import request to you.
If you have received the Serval's offer from xxx in Japan, we hope you will reject it. The reason why is they are the oppsite party from my judgement, who said he doesn't need the children who grew up under your education. Serval you brought up by heart is our family. However, XX takes them as a thing but not family. He is terrible. Be careful.
I am drawing Dessan of Serval by heart to you. Thank you for giving me a great dream.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2015/03/30 00:00:20

元の翻訳
He has arrived in Japan for 2 months. We are very satisfied.
We have an import request to you.
If you have received the Serval's offer from xxx in Japan, we hope you will reject it. The reason why is they are the oppsite party from my judgement, who said he doesn't need the children who grew up under your education. Serval you brought up by heart is our family. However, XX takes them as a thing but not family. He is terrible. Be careful.
I am drawing Dessan of Serval by heart to you. Thank you for giving me a great dream.

修正後
2 months have passed since they arrived in Japan. We are very satisfied.
We have an important request to you.
If you receive Serval's offer from xxx in Japan, please reject it. The reason why is they are the oppsite [spelling] party from my judgement, who said he doesn't need the children who grew up under your education [awkward]. Serval you brought up by heart is our family. However, XX considers them as an object but not a family. He is terrible. Be careful.
I am drawing Dessan [?] of Serval by heart to you. Thank you for giving me a great dream.

コメントを追加