翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/27 15:03:07

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

作品の一部となっている鑑賞者とは別に第三の鑑賞者が生まれ、見ることの構造を複雑に提示しました。この作品はまさに見ることをテーマとして活動してきた彼女の分岐点的作品と言えます。90年代のアートは日常を取り込み発展していきましたが、新たな視点から日常を非日常や違和感に変えることのできる彼女の作品はこれからの新しい時代を示唆しています。

英語

Apart from the viewer which is the part of the work, there was a third viewer. He presented the structure of viewing in a complexed manner. This work can be the branch point of hers, who has been working with the theme of seeing. The art of 1990s developed while taking daily things. Her works can change ordinary things to extraordinary things or discomfort, and suggest the coming of a new era.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 応募用推薦状で、急ぎ必要です。宜しくお願い致します。