Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/25 00:56:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

なんてamazingな夜だったんだろ。。

アーティストのともりさん、市長、会社の社長、海外から来られたダンスパフォーマー、今夜城崎国際アートセンターで歌わないか?と声をかけてくださった松本さん、私のだいすきな友達、色んな方々が集まる中、歌わせていただきました。いろんな縁が繋がりに繋がって今回こういう機会を与えてもらいました。本当に感謝の気持ちでいっぱいです。

英語

What an amazing night..

The artist Tomori san, the mayor president of the company, dance performers from overseas, Matsumoto san who asked me to sing at Kinosaki International Art Center tonight, my lovely friends, I sang in front of various people gathering. I was given this opportunity from various connections and links. I'm really full of thankfulness.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません