Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/24 10:36:55

wanasoi
wanasoi 50 韓国人で第二専攻として日本語を勉強しました。文学に興味があります。よろしく...
日本語

”「HIP HOPミーツallグッド何か」を座右の銘に掲げるサイプレス上野とロベルト吉野”からサイプレス上野(34歳のおっさん)と、”人気ガールズ・ダン ス&ボーカルグループ東京女子流”から中江友梨(リアル女子高生)というジェネレーションギャップ・HIPHOP ユニットが新たに切り込む!


1st mini Album
サ上と中江「ビールとジュース」
2015.5.20 On Sale
avex trax

収録予定:リード曲ほか新曲6曲+リミックスを予定!

韓国語

"「 HIP HOP MEETS ALL GOOD 무언가」를 좌우명으로 갖고 있는 「TOKYO GIRLS' STYLE」과 「TOKYO GIRLS' STYLE」"의 「TOKYO GIRLS' STYLE」(34세 아저씨)와 "인기 걸・댄스&보컬그룹「TOKYO GIRLS' STYLE」"의 「TOKYO GIRLS' STYLE」라는 세대 차・HIP HOP유닛이 새롭게 파고든다!

1st mini Album
「TOKYO GIRLS' STYLE」「맥주와 주스」
2015.5.20 On Sale
avex trax

수록예정: 메인 곡 외 신곡6곡+리믹스 예정!"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。