Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/24 10:35:35

日本語

”「HIP HOPミーツallグッド何か」を座右の銘に掲げるサイプレス上野とロベルト吉野”からサイプレス上野(34歳のおっさん)と、”人気ガールズ・ダン ス&ボーカルグループ東京女子流”から中江友梨(リアル女子高生)というジェネレーションギャップ・HIPHOP ユニットが新たに切り込む!


1st mini Album
サ上と中江「ビールとジュース」
2015.5.20 On Sale
avex trax

収録予定:リード曲ほか新曲6曲+リミックスを予定!

韓国語

'"HIP HOP 밋츠 all 굿 뭔가"를 좌우명으로 내건 사이프레스 우에노와 로베르트 요시노'에서 사이프레스 우에노(34세의 아저씨)와 '인기 걸그룹이자 댄스&보컬 그룹인 TOKYO GIRLS' STYLE'에서 나카에 유리(리얼 여고생)라는 세대 차이·HIP HOP 유닛이 새롭게 등장!


1st mini Album
사우에와 나카에 "맥주와 주스"
2015.5.20 On Sale
avex trax

수록예정: 메인곡 외 신곡 6곡+리믹스 예정!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。