翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/11 13:25:14

英語

Admittedly, in my short working experience, I’ve only done social media marketing and I have zero web design or development skills. So I jumped into learning Ruby on Rails, CSS, and HTML to develop Learnemy.com — the site that I’m running now.

And boy, that was really quite a task.

Having gone through this experience — from a non-techie to a somewhat tech-capable founder — I have three tips to share with fellow non-techie startup entrepreneurs.

日本語

正直なところ、私が働いた短い経験では、ソーシャルメディアのマーケティングをしただけで、webデザインや開発のスキルは全く持ち合わせていなかった。だから私は、いま運営しているサイトであるLearnemy.comを開発するために、Ruby on RailsとCSSとHTMLを習得に取り掛かったのだった。

予想できるかも知れないが、その過程は非常は大変なものだった。

このように、創業者がコンピュータ技術の分からない状態から理解できる状態になった、という経験をもとに、コンピュータ技術の分からない駆け出しの起業家の皆さんに、私は3つのヒントをお話ししたい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/03/3-tips-for-tech-start-up-founders-who-cannot-code/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlso