翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 49 / 1 Review / 2015/03/23 22:50:47
みなさんと私たちが会う日は28日で大丈夫ですか?
その日は、みなさんには大宮駅にお昼より前に来てもらいたいです
来てくれるのは、あなたを入れて5人であっていますよね?
大宮駅の中央改札を出たところにインフォメーションがあります
そこで私はみなさんを待っています
中央改札は(北)と(南)がありますが、どちらからでも同じところに出ます
もし私のことが見つからなかったら携帯電話に電話をください
私の番号は変わっていませんが、もう一度書いておきますね
お返事は英語で結構ですよ
Our meeting day with you all is 28th, isn't okay?
On that day, I want you all come to Oomiya station before noon.
All the member who will be coming is 5 person, including you, isn't it?
There's an information place after you're out from the centre gate of Oomiya station.
I will be waiting you all there.
Centre gate is placed between "North" and "South", but even if you go out from one of them, it will come to the same place.
If you couldn't find me, please call to my mobile phone.
My number never change, i will write it again.
It's okay to replay in english.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Our meeting day with you all is 28th, isn't okay?
On that day, I want you all come to Oomiya station before noon.
All the member who will be coming is 5 person, including you, isn't it?
There's an information place after you're out from the centre gate of Oomiya station.
I will be waiting you all there.
Centre gate is placed between "North" and "South", but even if you go out from one of them, it will come to the same place.
If you couldn't find me, please call to my mobile phone.
My number never change, i will write it again.
It's okay to replay in english.
修正後
Our meeting day with you all is the 28th. Isn't it okay [colloquial]?
On that day, I want you to come to Omiya Station before noon.
All the members who will be coming are 5 persons, including you. Am I correct?
There's an information place after you're out from the center gate of Omiya Station.
I will be waiting for you all there.
The center gate has "North" and "South," but even if you go out of one of them, you will come to the same place.
If you couldn't find me, please call to my mobile phone.
My number hasn't changed, but I will write it here again.
You can replay in English.