Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/23 18:20:32

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品は本日発送しました。
その商品なのですが、梱包の際に、外箱のミシン目の部分が少し開いてしまいました。
他の在庫がないためそのまま発送させていただきましたが、おわびとしてあなたにxxドル返金いたします。大変申し訳ありません。
この度は私どもからご購入いただきありがとうございました。
何か問題がありましたらご遠慮なくお知らせください。
よろしくお願いします。


商品の外箱が少し破れてしまいました。


製造元から連絡がありました。
今週中にはあなた宛に発送できる見込みです。

英語

We sent out the item today.
Regarding that item, when packing sewn part of outer box opened a little.
As there was no other stock we sent it as it was, as a sign of my apology we will refund xx dollars. I'm very sorry about it.
Thank you for shopping with us this time.
Please do not hesitate to tell us if there is any problem.
Thank you.

Outer box of the item broke a little.

The manufacturer contacted us.
It is scheduled to be sent out to you within this week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません