Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/23 17:18:20

uckey
uckey 52
日本語

ご担当者様

私は日本のF株式会社のTといいます。

貴社の変換ケーブルについて質問があります。
AERA FC-260 seriesのcard edge to 9pin cableを制作することは可能だろうか。
もし可能なら価格も教えてほしい。

返信お待ちしてます。

英語

To person in charge

My name is T, F Ltd., in Japan.

I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know t"how much it costs.

I am waiting for your reply.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/24 18:35:39

元の翻訳
To person in charge

My name is T, F Ltd., in Japan.

I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know t"how much it costs.

I am waiting for your reply.

修正後
To person in charge

My name is T, F Ltd., in Japan.

I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know how much it costs.

I am waiting for your reply.

コメントを追加