Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/23 12:28:45

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Watch the Magic Leap demo Magic Leap didn’t show at TED

As virtual reality and augmented reality get more sophisticated, new demos appear every day that showcase what’s possible with the technologies.

Today, Magic Leap, an augmented reality company that recently took $500 million in funding from Google, sent out this demo video, showing its own technology in use at its own offices.

日本語

TEDで披露しなかったMagic Leapのデモを視てみよう

バーチャルリアリティと仮想現実がより洗練化されるにつれて、テクノロジーを使って何ができるかを示すデモが毎日のように現れている。

最近5億米ドルをGoogleから調達した仮想現実会社Magic Leapは本日、このデモビデオを送り出した。ここでは自社オフィスで使用されているテクノロジーを紹介している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/19/watch-the-magic-leap-demo-magic-leap-didnt-show-at-ted/