翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/23 10:44:43
日本語
こんにちは。
ランプを受け取りました。ありがとうございます。
しかし使用してみたところ、アームの根本が緩くすぐに抜けてしまいます。
ネジ穴に差し込んで回してみましたが、ネジ穴が傷んでいるためか
しっかりと固定することができませんでした。
直す方法はありますか?ご回答よろしくお願いいたします。
フランス語
Bonjour.
Je vous remercie que j'ai bien reçu la lampe.
Mais, le pied de la lampe se relâche donc il tombe rapidement.
J'ai inséré dans le trou de la vis mais on ne peut pas bien installer car il est abime.
Est- ce qu'on peut réparer ?
Je vous attends votre réponse.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
インターネットで購入した商品(ランプ)について、フランスの販売者に対して送るメールです。