Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/20 16:10:54

isshi
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
英語

Learning by doing

So far, Crazy Block has not reached “hit” status. It is sitting at around 150 installs, according to Sanchez. And while the game has ads, she says it isn’t making any money. But she doesn’t mind that.

“I think what I have learned from making a game is way more valuable than money,” she said.

And what did she learn? Well, I’ll let her explain.

日本語

実践的学習

今のところ、Crazy Blockはヒット作の域には達していない。Sanchezによればインストール数は150前後だそうだ。そしてゲームには広告が掲載されているが、彼女の話では、収入にはつながっていないそうだ。しかし、彼女はそんな事は気にしていない。

「ゲームを作る中で学んだ事はお金などよりずっと価値があります」と彼女は話した。

では彼女が学んだ事とは一体何だったのだろうか。彼女の説明を聞いてみよう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/how-this-14-year-old-girl-designed-developed-and-released-her-own-mobile-game/