翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/19 23:25:12

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Learning by doing

So far, Crazy Block has not reached “hit” status. It is sitting at around 150 installs, according to Sanchez. And while the game has ads, she says it isn’t making any money. But she doesn’t mind that.

“I think what I have learned from making a game is way more valuable than money,” she said.

And what did she learn? Well, I’ll let her explain.

日本語

実際にやってみて学ぶ

今のところCrazy Blockは「ヒット」と呼べるレベルには到達していない。現在インストール数はおよそ150だとSanchezは語った。同ゲームには広告が掲載されているが、広告収入は全くないと彼女は述べている。だが彼女はそんなことは気にもとめていない。

「ゲーム制作から学んだことはお金よりも価値のあるものですから」、と彼女は述べた。

彼女が学んだことって?ぜひ彼女に説明してもらおう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/how-this-14-year-old-girl-designed-developed-and-released-her-own-mobile-game/