Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/03/19 15:04:33

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

■Amazonから予約
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■mu-moショップから予約
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■楽天ブックスから予約

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■セブンネット・ショッピング から予約

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

中国語(繁体字)

■從Amazon預約
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■從mu-mo商店預約
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/

■從樂天書店預約
http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174

■從7net網路商店預約
http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。