翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/19 11:26:04
日本語
※会場の設備故障や天災、交通ストライキや交通機関による影響など不可抗力の事由により、
公演実施不可能と判断された場合はイベントを中止もしくは中断・変更致します。
その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。
※イベント内容は、会場の混雑状況等の諸事情により変更となる場合がございます。予めご了承下さい。
※会場へのお問い合わせはお控え下さい。
韓国語
※ 회장의 설비 고장이나 천재지변, 교통 파업이나 교통 기관에 따른 영향 등 불가항력의 사유에 의해,
공연의 실시가 불가능하다고 판단될 경우 이벤트를 중지 또는 중단, 변경합니다.
그러한 경우에서도 구입하신 상품의 환불은 일체 받지 않으므로 양해해 주시기 바랍니다.
※ 이벤트 내용은 회장의 혼잡 상황 등 사정에 의해 변경될 수 있습니다. 사전에 양해해 주시기 바랍니다.
※ 회장에 문의하는 행위는 삼가주시기 바랍니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。