Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/09 14:19:23

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
日本語

荷物は届きましたか?

荷物が届いたら確認してほしいのですが、実は時計が1個だけ不足しているはずです。どうやらスタップが荷物に入れ忘れたようです。

本当に申し訳ありません。すぐに不足している時計をお送りしますのです、もうしばらくお待ちください。

英語

The baggage already arrived?
Please make a check when the baggage arrive, once because one watch seems to be missing actually. Apparently the staff forgot to put it in the baggage.

I am very sorry about this. I will send you the watch that is now missing. Please be patient.

Best Regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません