翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/10/09 14:12:04
日本語
荷物は届きましたか?
荷物が届いたら確認してほしいのですが、実は時計が1個だけ不足しているはずです。どうやらスタップが荷物に入れ忘れたようです。
本当に申し訳ありません。すぐに不足している時計をお送りしますのです、もうしばらくお待ちください。
英語
Did the baggage arrive?
I want to confirm if baggage arrived or not, in fact, only one clock is not enough. Stapp seemed to forget to put them into the baggage, somehow.
I am really sorry. I will send other clocks to you immediately; please wait for a short while.