Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/17 16:10:55

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

Yes, headstock appears to be repainted possibly due to clouding. Repair very noticeable around the inlays. Unfortunately, repair is poor.& rough. This can affect value of guitar.

I'm going to have the local repair shop Gibson, Fender & Taylor authorized center look at the guitar to evaluate and estimate to make headstock look good again. They are closed on Monday so I bring to them tomorrow.

So I'll get back to you tomorrow. Thanks for your patience. Have a good day.

日本語

はい、ヘッドストックは混濁のために塗り直してあるようです。インレーの周りのリペアは非常に目立ちます。リペアが悪く、粗いです。これはギターの価値に影響します。

私は地元にあるギブソン、フェンダー&テイラー公認の修理屋さんに行って、ヘッドストックをきちんとリペアし直してもらうつもりです。月曜日は定休日ですので、明日持っていきます。

ですのでお客様のところにお届けできるのは明日になります。もうしばらくお待ちください。ありがとう。良い一日をお迎えください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません