翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/03/17 01:56:53
[削除済みユーザ]
44
日本語
買っていただいたギターが売り切れてしまった旨メールをしたのですがうまく送信出来ていなかった為、返金とご連絡が前後してしまい申し訳ありませんでした。
このようなことがないように在庫管理、対応について徹底して参りますので今後また何かあればご連絡いただければ幸いです。
英語
We emailed you to inform you that the guitar you purchased was out of stock, but we are sorry that it didn’t get sent properly, and we also apologize for not having notified you before issuing you the refund.
We will work hard to improve our inventory control and keep the same issue from occurring in the future, so we would appreciate it if you could contact us again.