翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/12 14:51:19
日本語
※いずれか一点ご購入いただければ握手会にご参加いただけます。
※数種類ご購入いただいたお客様も、握手は一回までとさせていただきます。
※イベント参加のお客様のみ、グッズ購入&握手会にご参加いただけます。
※イベントではお一人様につき、同じ商品の複数購入はご遠慮させていただきます。
(色違いの購入はOK)
[NIAC(ニアック)とは]
アーティストZENYAが立ち上げた、個性豊かなデザインやアイテムを活かす
ラインストーンCustomのできるCUSTOM SHOP『NIAC』。
英語
※ You can join the handshake meeting if you can buy any one item.
※ Whatever purchasing several different kinds of items, you can participate only once.
※ Only participants of the events can buy the items and join the handshake meeting.
※ In the event, you can not buy multiple same items alone.
(Purchase of a different color is OK)
[What is NIAC (Niakku) ?]
Artists, ZENYA launched CUSTOM SHOP "NIAC" that has Quirky design & items and they can custom rhinestone.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。