Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/12 14:10:26

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

「敷居は低く、技術と意識は高く」をモットーに、マニアックな新しいデコレーションを日々追求し、デコレーション業界や流行の発信になることを意識している。
年代やジャンルも幅広く、日本や海外の著名人のデコレーションも手掛け、支持を得ているSHOPです。


商品問い合わせ先:株式会社ペッパー
(03-6416-4725)

韓国語

"문턱은 낮고, 기술과 의식은 높게"를 모토로 매니아적인 새로운 인테리어를 추구하고 장식 업계와 유행을 주도하는 것을 의식하고 있습니다.
연대나 장르도 폭넓게, 일본과 해외의 유명 인사 장식도 다루어, 지지를 얻고있는 SHOP입니다.


제품 문의처 : 주식회사 페퍼
(03-6416-4725)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。