翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/12 13:57:10

knm2180
knm2180 50
日本語

※いずれか一点ご購入いただければ握手会にご参加いただけます。
※数種類ご購入いただいたお客様も、握手は一回までとさせていただきます。
※イベント参加のお客様のみ、グッズ購入&握手会にご参加いただけます。
※イベントではお一人様につき、同じ商品の複数購入はご遠慮させていただきます。
(色違いの購入はOK)


[NIAC(ニアック)とは]
アーティストZENYAが立ち上げた、個性豊かなデザインやアイテムを活かす
ラインストーンCustomのできるCUSTOM SHOP『NIAC』。

韓国語

※한개만 구입하셔도 악수회에 참가하실수 있습니다。
※여러종류를 구입하신 고객님도, 악수는 한번으로 한정됩니다。
※이벤트 참가 고객님만, 상품구입 & 악수회에 참가하실수 있습니다。
※이벤트에서는 고객 한분당, 같은 상품의 복수 구입은 삼가 부탁드립니다。
(다른색의 구입은 OK)


[NIAC(니아크)는]
아티스트 ZENYA가 시작한, 개성 넘치는 디자인과 아이템을 활용한
라인스톤 커스텀 할수 있는 맞춤숍 『NIAC』。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。