翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/06 14:27:59

ayamari
ayamari 50 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
中国語(簡体字)

凡客拟10月递交美国上市申请 融资规模或达10亿美元
9月30日,据外媒报道,凡客诚品计划10月递交美国上市申请。该公司拟于2011年第四季度上市,并最多融资10亿美元。
据消息人士透露,交易是否能如期上市,将取决于市场状况以及美国投资者对中国IPO的兴趣是否复苏。
2011年6月,有海外媒体披露,凡客诚品已任命中金、花旗、瑞信、高盛和摩根士丹利负责其美国上市交易,将有可能成为今年中国网络公司最大规模的上市融资交易。
截止发稿,凡客诚品官方尚未就上市进程发表言论。

日本語

凡客は10月にアメリカの上場申請を提出予定です、今回の融資規模は10億ドルです。
9月30日、外国の新聞によって、凡客は10月にアメリカの上場申請を提出と計画しています。この会社は2011年の110月から12月までの間に上場予定です、最もの融資は10億ドルです。
ニュース関係者から聴くと、取引きが予想どおりに上場できるかどうかは、市場状況およびアメリカ投資者が中国のIPOに対する興味にかかっています。
2011年6月、海外メディアが発表して、凡客誠品は中金、花旗、高盛と摩根士丹利がアメリカ上場取引きの担当に任命しました、この取引きは今年中国ネットワーク会社最大の規模の上場取引きになるかもしれません。
今まで、凡客誠品はまだ上場について何も発表していません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません