翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/05 11:12:34
日本語
担当者が毎回変わるので混乱しています。
情報を整理します。
故障のため返品したい商品は1個だけです。
あなたから返品センターへ送ってくれ、と9月28日に連絡があった。
私はすでに商品を返品センターへ送っている。
間もなく到着するだろう。
払い戻しは1個分の金額だけしてほしい。
至急返答してほしい。
英語
We are puzzled because the person in charge on your side changes everytime.
I will summarize the information.
I want to send back only one item due to malfunction.
I got your message on Sept. 28 that I should send the item to the goods return center.
I have already sent it to the center.
It will soon arrive there.
Please refund me only for one item.
Please reply rapidly.