Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/05 11:12:34

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

担当者が毎回変わるので混乱しています。
情報を整理します。
故障のため返品したい商品は1個だけです。
あなたから返品センターへ送ってくれ、と9月28日に連絡があった。
私はすでに商品を返品センターへ送っている。
間もなく到着するだろう。
払い戻しは1個分の金額だけしてほしい。
至急返答してほしい。

英語

We are puzzled because the person in charge on your side changes everytime.
I will summarize the information.
I want to send back only one item due to malfunction.
I got your message on Sept. 28 that I should send the item to the goods return center.
I have already sent it to the center.
It will soon arrive there.
Please refund me only for one item.
Please reply rapidly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません