Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/10/04 14:53:30

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
日本語

Call Tagと言ってセラーがクレームを申請したときにFedExから発行される新たなラベルがあるはずです。

こちらのラベルをセラーからいただいていないでしょうか?

また、FedExでもGround(陸送)のはずなので、セラーが申請したクレームはGroundか今一度ご確認をお願いします。

英語

There must be a new shipping label called 'Call Tag' which is issued when the seller complained.
Could you ask this label from your side?
Also could you confirm if it's ground shipping?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません