翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/10 12:56:48

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

下記の商品、在庫はありますか?
A
法人のお客さまが検討中です。
もしなければ納期はどのくらいになりますか?

もし、この商品のシングルサイズを作ったら、納期はどのくらいになりますか?
お客さまは、シングルサイズが第一希望です。

ご回答よろしくお願いします。

英語

Do you have the stock for the following item?

A
A customer that is a corporation is considering purchasing it.
If you do not have one now, when can you deliver it?

If you make a single size for it, when will you deliver it?
The customer wants to have the single size by top priority.

We are looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません