Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2011/10/03 19:59:57

tomoko16
tomoko16 40 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
英語

Preview: Movie previews are pretty good. It includes a neat write up with the running time and movie cast listed. Every movie is also linked to a YouTube movie preview video and is integrated with Rotten Tomatoes’ movie rating — one to five stars —
which helps users to make a more educated choice quickly. However, it will help if users can view comments from local reviewers though, especially on locally produced movies which don’t have reviews on Rotten Tomatoes. Facebook integration that would allows users to comment would be neat.

日本語

プレビュー:プレビュー機能はかなり良い。上映時間とキャストも書かれていて、YouTubeにリンクされ、予告を見ることが出来る。またRotten Tomatoの人気度(1から5まで)にもリンクしていて、映画を選ぶ上の良い参考となる。しかし、もしユーザーのコメントを載せることが出来たらよりいいだろう。特にRotten Tomatoに載らないような小規模な映画に関しては参考になる。フェイスブックとリンクするのもいいだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/29/popcorn-app-for-movie-lovers-in-singapore/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Pen