Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/09 12:24:26

isshi
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
英語

He also joked about how he enjoys visiting Spain because of its ham, and told a story about having a ham delivered to him as a birthday present but having it intercepted by security personnel thinking it might have been a bomb.

More interesting was his answer about how to hire good people. He said hiring people you’d want to work for, throughout an organization, means “you can’t go wrong.”

日本語

また、Zuckerberg氏はSpainには美味しいハムがあるのでとても楽しんでいる、と言い、誕生日プレゼントにハムが届いたにもかかわらず、爆弾が入っているといけないから、と警備担当者に没収されてしまったエピソードを披露した。

さらに興味深かったのは、どのようにしたら良い人材を雇用できるか、ということに対しての回答だ。同氏は、組織を通じて、あなたがこの人のために働きたい、と思う人を雇えば間違いない、と話した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/04/facebooks-zuckerberg-says-hed-only-hire-someone-hed-work-for/