翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/09 10:57:09
日本語
店頭での受付のみとし、お電話でのご予約は一切受け付けしませんのでご了承ください。
・対象書籍にサインは入りません。握手のみのイベントとなります。
・対象書籍『「S」~SHUTA SUEYOSHI(AAA)FIRST PHOTO BOOK』は、当日会場にて、
整理券1枚につき1冊お渡しいたします。
・握手会に参加されるお客様の列が途切れ次第、イベントは終了とさせていただきます。
・転売目的でのご予約、ご購入はかたくお断りいたします。
韓国語
매장 앞에서는 접수만되고, 전화 예약은 일체 접수하지 않으므로 양해 바랍니다.
· 대상 도서에 사인은 포함되지 않습니다. 악수뿐인 이벤트입니다.
· 대상 도서 ["S "~ SHUTA SUEYOSHI (AAA) FIRST PHOTO BOO]는 당일 회장에서
정리권 1장당, 1권 받으실 수 있습니다.
· 악수회에 참가하는 고객의 줄이 중단되는대로 이벤트는 종료됩니다.
· 전매 목적의 예약 구입은 강경히 거절하겠습니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。