Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/09 11:16:49

mayalee203
mayalee203 50 韓国で生まれ、現在は日本に住んで20年以上になります。日韓通訳、翻訳、韓国...
日本語

会場:紀伊國屋書店福岡本店 店内特設会場

参加方法:
・イベント当日は会場にて[整理券]と引き換えに、1枚につき1回、握手いただけます。

・3月1日(日)10:00より、
『「S」~SHUTA SUEYOSHI(AAA)FIRST PHOTO BOOK』(主婦と生活社/税込2,300円)
をご予約、ご購入いただいたお客様に先着順で[整理券]を配布いたします。

・お一人につき、4冊のご予約を上限とさせていただきます。

韓国語

장소 : 키노쿠니야 서점 후쿠오카 본점 매장 특설 행사장

참여 방법 :
이벤트 당일은 행사장에서 [정리권]과 교환으로, 1 장당 1 회 악수를 할 수 있습니다.

· 3 월 1 일 (일) 10:00부터
""S "~ SHUTA SUEYOSHI (AAA) FIRST PHOTO BOOK」(주부와 생활사 / 세금 포함 2,300 엔)
을 예약 및 구입하신 고객께 선착순으로 정리권을 배포합니다.

· 한 명당 4 권까지로 예약을 한정합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。