Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/09 09:28:42

kuronekomst
kuronekomst 52 Learning English is a part of my life...
日本語

ブラウンは直線目盛り機を用いて、当時としては全く信じられないような0.001インチロ盛りのスケールやノギスの生産を始めた。1851年のことである。ノギスのアイデアはすでに欧州にあったともいわれるが、加工できる機械がないために実用化には至らなかった。
ブラウンは高精度ノギスの実現に非常な誇りを持っていた。精密測定器の革命といわれ、機械工業製品の精度向上、「互換式生産方式」の発達に大きく貢献した。しかし最初の年にはわずか四台しか売れるなかったという。

不具合を検出する方法のポイント

英語

Brown started to produce a scale that can measure every 0.001 inch and a vernier micrometer, which are unbelievable things those days, in 1851. It's said that the idea of a vernier micrometer had already been in Europe but they didn't put it to practical use because they didn't have a machine to manufacture it.
Brown was proud that he had achieved production of very accurate vernier micrometer. That was called a revolution of precise measurement and it also made a great contribution to improvement of the machine industry in precision and development of the interchanging production. However, in the first year, only four of them were sold.

Point for the way to find a problem

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません