翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/07 23:48:31

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

商品に興味を持ってくれてありがとう。

実は、あなたがオファーしてくれた商品は、現在出品していません。

というのも、私の間違いで違う商品を掲載していたからです。

修正しましたので、以下のページを見てください。

なお、これ以上の値下げはできません。

在庫はひとつしかないので、今後は販売しません。

あなたからの注文をお待ちしています。

英語

Thank you for showing your interest in the product.

In fact, the product that you have offered is not on display.

This is because I published a different product by mistake.

I have revised it so please kindly look at the following page.

Plus, I cannot lower the price any more.

There is only one in stock so I am not selling it in the future.

I will look forward to your order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません